Sunday, July 24, 2011

DIÁRIO DO REALIZADOR / DIRECTOR'S LOG XXVI

Nesta cena, um palhaço “acorda” na morgue, pensando ainda estar em plena actuação no circo. Quando percebe que está morto, conta a Edmundo como foi ali parar e como “ganhou” aquele corte à volta do tronco.

In this sequence a clown comes to life in the morgue, thinking he’s still in his circus performance. Realizing he’s dead, the clown tells Edmundo how he ended up in the morgue and how he got that nasty saw cut around his middle torso.

O storyboard
The storyboard


Os layouts
The lay-outs



Os cenários
The backgrounds








...e a animação.
...and the animated scene

video

Saturday, October 24, 2009

DIÁRIO DO REALIZADOR/DIRECTOR'S LOG XXV

Eis os model sheets dos personagens deste episódio…

This are models sheets from this episode…
















Sunday, May 10, 2009

DIÁRIO DO REALIZADOR/DIRECTOR'S LOG XXIV

O 3º episódio aborda a eterna rivalidade entre Palhaço Rico e Palhaço Pobre. Se bem me lembro este tema foi sugestão minha, por ser um tema recorrente nos meus trabalhos de animação, ou outros. O Nuno lá o conseguiu moldar, de acordo com o espírito da série.
A estória aborda o tema clássico do triângulo amoroso, envolvendo os dois palhaços e uma senhora com tanto de sensual como de astuta. Traição, ganância, sexo, assassínio. Claro que a questão aqui é saber quem engana quem. Mas até se descobrir as surpresas são constantes.


The third episode deals with the rivalry between two clowns. As I recall, it was my own suggestion, because clowns are a subject I find as disturbing as fascinating. Nuno, as usual adjusted this suggestion according to the mood of the series.
This episode it’s about a love triangle involving both clowns and a cunning lady. Betrayal, greed, sex and murder. Anything goes…..

Em baixo os esboços para o camarim onde se desenrola uma parte importante deste episódio...

Bellow, two sketches of the dressing room, where an important portion of this episode takes place.



Saturday, January 27, 2007

DIÁRIO DO REALIZADOR / DIRECTOR'S LOG XXIII

Nesta sequência Pepe recusa ajudar o primo a desfazer-se do corpo.
O rapaz, assustado, tenta fazer chantagem com Pepe, dizendo-lhe que sabe o nome dos indivíduos que ele eliminou. O dono do ferro-velho aponta-lhe a arma e ambos lutam pela posse da arma.

In this sequence the junkyard owner refuses to help his cousin get rid of the body laying on the ground. The boy tries to blackmail him, by naming dead guys he killed. The owner of the junkyard aims a shotgun at him and both of them fight for the gun…

O storyboard
The storyboard








Os lay-outs
The lay-outs










Os cenários...
The backgrounds...







A animação é de Carla Guita e Fiona Nunes. E não...estas não são as vozes definitivas...

Carla Guita e Fiona Nunes animated this sequence. And no...these are not the final voices...

Thursday, January 04, 2007

DIÁRIO DO REALIZADOR / DIRECTOR'S LOG XXII

Nesta cena do 2º episódio um carro pára em frente ao portão de um ferro-velho. O condutor é um jovem. Parece assustado. O portão abre-se, e o carro entra.
Já no interior do ferro-velho, o jovem abre a bagageira do carro…e olha para o que parece ser um corpo, enrolado num cobertor.


In this sequence from episode 2, a car stops at the gate of a junkyard. The driver is a young man and he looks scared. The gate opens and the car goes inside.
The guy opens the trunk of the car and he stares at what looks like…a corpse rolled up in a blanket.


O storyboard é da autoria de Ana Freitas …

Ana Freitas did the storyboard…
























Os lay-outs são meus…

I did the lay-outs…
























Os cenários são do Ricardo Blanco...

Ricardo Blanco did the backgrounds...




















Fiona Nunes e Osvaldo Medina animaram….

Fiona Nunes and Osvaldo Medina were the animators…