Thursday, April 27, 2006

DIÁRIO DO REALIZADOR / DIRECTOR'S LOG VI

...E os primeiros esboços para as ambiências ganharam vida...

...And the first conceptual art sketches were brought to life...





DIÁRIO DO AUTOR / WRITER'S LOG I

Foi com a frustração típica de quem se acaba de aperceber do status quo instalado que falei ao Carlos Fernandes numa bizarra ideia:
"Epá...está aí o concurso de apoio a séries do ICAM. Por uma vez gostava de apresentar qualquer coisa com que verdadeiramente me identifico e não uma encomenda qualquer!".
Ele encolheu os ombros, teceu umas palavras acerca da medicação que eu tardava em tomar, pediu um café e perguntou-me se tinha alguma coisa em mente...
Com o sorriso típico de um lunático a quem abrem as portas do manicómio, respondi-lhe: “e se os mortos falassem mas só um autista os pudesse ouvir?”.


It was with the kind of frustration that one usually gets when grasping the true face of the status quo that is imposed upon him that I told Carlos of a bizarre idea:
“Man...the state funding grant for animated series is coming up. Just for once I’d like to run with something I identify with, and not just another request by some producer!”.
He shrugged, mentioned something about the medication I should be on, asked for a cup of coffee, and asked if I had something in mind...Showing a smile often seen on a mad man’s face when contemplating the open doors of the madhouse, I retorted: “what if the dead spoke but only an autistic guy could listen to them?”.

Wednesday, April 26, 2006

DIÁRIO DO REALIZADOR / DIRECTOR'S LOG V

Entretanto o concurso para apoio à produção de séries do ICAM, aproximava-se. Achámos boa ideia concorrer. Optámos por apresentar oito episódios de 5 minutos. A primeira história seria a do relojoeiro. Agora faltava escolher, de entre várias boas ideias, quais seriam as outras sete.
E o Nuno apresentou-me o que, na altura, seriam as histórias eleitas...Claro que acrescentei logo os primeiros esboços...



Meanwhile, we decided to apply for the “series support contest”, sponsored by ICAM (Portuguese Film Institute). Eight episodes, (five minutes each) would be a good format for the show. The first story was about the little watch store. Now we had to choose the remaining seven stories, from among several really good ideas.
Above, is what Nuno came up with….. I added a few sketches at once on the margins

Thursday, April 20, 2006

DIÁRIO DO REALIZADOR / DIRECTOR'S LOG IV

Finalmente chegámos ao que seria o aspecto final da série, que entretanto já tinha sido baptizada; TURNO DA NOITE.
E para começar já tinhamos os dois personagens principais;
O faxineiro EDMUNDO, e o médico-legista SEMEDO...









Finally, we reached our goal. And the series already had a title: TURNO DA NOITE / NIGHT SHIFT. Above all, we had the two main characters...EDMUNDO the janitor and SEMEDO the coroner...

Monday, April 17, 2006

DIÁRIO DO REALIZADOR / DIRECTOR'S LOG III

Concordámos na linha gráfica a seguir. Por ser um projecto que iria abordar a morte, o suspense, o inesperado, (mas sempre com humor negro), optou-se por linhas quebradas, com poucos curvas, personagens com olhos grandes, olheiras omnipresentes, cores pálidas, muito pouco saturadas, pontos de vista deformados (tipo lente olho de peixe). Claro que esta abordagem também se reflectiria nos cenários…






We agreed on the look this project would have. Because the all idea was about death, thriller, suspense, we choose straight lines, instead of curve lines, big fishy eyes, dark rings under the eyes, pale desaturated colours and. deformed point of view (the kind a wide angle lens shows). Of course this approach would reflect on the backgrounds…

Tuesday, April 11, 2006

DIÁRIO DO REALIZADOR / DIRECTOR'S LOG II

A primeira ideia que o Nuno me apresentou passava-se numa velha relojoaria de bairro. A história seria simples; o dono estava a ser ameaçado por dois agiotas. Perante a possibilidade de ficar sem o estabelecimento, resolve tomar uma atitude radical…
Enquanto ainda buscávamos a linha para os personagens começámos também a experimentar soluções para os cenários…

The first idea Nuno told me about, took place in an old watch store.
The story was simple: the owner was being threatened by two racketeers. With no hope of paying his debt he decided to take drastic measures.
While we were still trying to find an appealing look for the characters, a few sketches of the major backgrounds were brought to life…

Friday, April 07, 2006

DIÁRIO DO REALIZADOR / DIRECTOR'S LOG I

Tudo começou numa conversa de café…
O Nuno Duarte disse-me que estava a desenvolver um conceito para uma série de animação.
“…Envolve uma morgue…um faxineiro…um médico-legista…e mortos que falam”…
Nem sequer tinha título….
Perguntou-me se eu podia desenvolver o grafismo. No dia seguinte, mostrei-lhe os primeiros esboços…




























It all began during a coffee break chat…
Nuno Duarte said he was developing a new concept for an animation series…
“..It’s about a morgue…a janitor…a coroner…and talking dead people”…
The series didn’t even have a title back then…
He asked me if I‘ d like to develop some characters or conceptual art that could show the kind of mood he had in mind for the series…
The following day I showed him some sketches…

Wednesday, April 05, 2006

CARTAZ / POSTER


Vamos começar a "postar" neste blog as várias fases de produção da série.